글 목록

2017년 2월 27일 월요일

[귀트영] 2017-03-03 Tell Us About an Awkward Moment You Experienced Recently (1/2)


The most important thing people did for me was to expose me to new things. - Temple Grandin (1947- )
사람들이 제게 해 준 가장 중요한 일은 저를 새로운 것에 노출시킨 것이었어요.



Tell Us About an Awkward Moment You Experienced Recently (1/2)

최근에 경험했던 어색한 순간에 대해 이야기해 주세요 (1/2)
The most recent kind of awkward-moment experience was about seven weeks ago.
(가장 최근에 어색한 순간을 경험한 것은 7주 전쯤이었어요)
I'm very secretive in my relationships until it gets official,
(저는 누군가 사귀는 것에 대해서 공개적으로 알리게 되기 전까지는 엄격히 비밀로 해요)
and when it does, everyone knows I'm in one and I don't hide either,
(그리고 공개적으로 알리게 되면, 모두가 제가 누군가를 사구|는 걸 알고 저도 숨기지 않아요)
but I definitely don't show off and don't post everywhere.
(그렇지만 분명히 그걸 뽐내지도 않고 여기저기에 포스팅을 하지도 않아요)
It's personal for me.
(제 개인적인 일이니까요)
So I'm on a date with this handsome man.
(예를 들어 제가 어떤 잘생긴 남자와 데이트를 해요)
We're hanging out, away from my neighborhood, around samcheong-dong, and we end up being in a street interview.
(우리는 제가 사는 동네와 거리가먼, 삼청동 근처에서 같이 시간을 보내다가 길거리 인터뷰를 하게 됐어요)
No one we know, so it's all cool.
(아는 사람이 아무도 없어서, 아무 문제 없어요)


주요 문장 구조

1. the most recent kind of ~  가장 최근의 ~
• The most recent kind of book I read was an autobiography.
   제가 가장 최근에 읽은 책은 자서전이었어요.

2. end up -ing  결국 ~하게 되다, 어쩌다 ~하게 되다
• I ended up staying home last night.
   나는 어젯밤에 결국엔 집에 있게 됐어요.

3. be all cool 아무 문제 없다
• He apologized for missing my party, so we’re all cool now.
   그가 제 파티에 못 온 것에 대해 사과를 해서 이제 우리는 아무 문제 없어요.



International Criminal Court at Risk of Losing More Signatories

더 많은 조인국들을 잃을 위기에 처한 국제형사재판소
The International Criminal Court in the Hague has been rocked by a series of withdrawals by African countries
(헤이그의 국제형사재판소는 아프리카 국기들이 연달아 탈퇴를 함으로써 흔들리고 있습니다) that were original signatories to the Rome Statute that established the court.
(이 재판소를 설립한 조약인 로마 규정의 원조 조인국들이었던)
Russia has now also pulled its signature from the ICC treaty, and the Philippines could follow.
(러시아도 국제형사재판소 조약으로부터 탈퇴했고, 필리핀도 그렇게 할 수 있습니다)
Henry Ridgwell reports that the court could be facing a domino effect of countries quitting its jurisdiction.
(헨리 리지웰 기자의 보도에 따르면, 국제형사재판소는 여러 국가들0I 도미노처럼 연이어 이 재판소의 사법권을 탈퇴하는 상황에 직면할 수도 있다고 합니다)
"Three African states - Burundi, South Africa and Gambia - signaled their intention to quit the International Criminal Court this year,
(부룬디, 남아프리카공화국, 그리고 감비아, 이 세 아프리카 국가들은 올해 국제형사재판소에서
탈퇴하겠다는 의사를 보였습니다)
claiming the court disproportionately targets African leaders."
(이 재판소가 불균형적으로 아프리카의 지도자들을 타깃으로 삼는다고 주장하면서)


주요 문장 구조

1. have been rocked by a series of ~  일련의 ~ 때문에 흔들렸다
• The town has been rocked by a series ofproblems recently.
   이 마을은 최근에 있었던 일련의 문제들 때문에 흔들렸어요.

2. pull ~ from...  ... 에서 ~을 빼다
• They pulled the product from the store after customers complained it was
dangerous.
   그들은 고객들이 제품이 위험하다고 불평하자 그 저|품을 가게에서 뺏습니다.

3. signal one's intention to ~  ~하겠다는 의사를 보이다
• The host came to say goodbye after I signaled my intention to leave.
   제가 떠나겠다는 의사를 보01고 나니 주최자가 와서 인사를 했어요.


Vocabulary Check


  • secretive 비밀스러운, 숨기는
  • show off 뽑내다, 자랑하다
  • criminal court 형사 법원
  • signatory 서명인, 조인국
  • rock 흔들다, 요동시키다
  • withdrawal 절회, 탈퇴, 철수
  • treaty 조약
  • jurisdiction 관할권, 사법권
  • signal 신호; 신호를 보내다
  • disproportionately 불균형적으로


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.