글 목록

2017년 3월 2일 목요일

[귀트영] 2017-03-11 What Do You Think About Safety in Your Country? (3/3)

It isn't a calamity to die with dreams unfulfilled, but it is a calamity not to dream. - Benjamin E. Mays (1895-1984)
이루지 못한 꿈을 가진 채 죽는 것은 재앙이 아니지만, 꿈을 꾸지 않는 것은 재앙이다.



What Do You Think About Safety in Your Country? (3/3)

호주의 안전성에 대해서 어떻게 생각하세요? (3/3)
Due to the fact that a large percentage of the Australian population lives on the coast,
(호주 인구의 상당수가 해변에 살기 때문에)
Australian children are taught about water safety from a young age at school.
(호주 아이들은 학교에서 어렸을 때부터 수상 안전에 대해 배웁니다)
Swimming lessons are compulsorι and children will also learn how to swim safely at the beach and what to do if they become stuck in a rip.
(수영 수업은 의무이고 아이들은 해변에서 안전하게 수영하는 방법과 격랑에 휘말린 경우 어떻게 해야 하는지도 배둡니다)
Most popular beaches are patrolled by professional lifeguards, and red and yellow flags indicate the safest place to swim.
(대부분의 인기 있는 해변은 전문 안전 요원들이 순찰을 하고. 빨간색과 노란색의 깃발들이 수영하기에 가장 안전한 곳을 표시해 줍니다)
However, despite the presence of lifeguards, beachgoers do need to look after themselves as well, as conditions can change very quickly.
(하지만 안전 요원들이 있어도, 해변에 가는 사람들은 상황이 아주 빨리 바뀔 수 있기 때문에 스스로를 돌보기도 해야 해요)


주요 문장 구조

1. be taught about ~ from a young age  어렸을 때부터 ~에 대해 배우다
• The kids were taught about etiquette from a young age.
   그 아이들은 어렸을 때부터 에티켓에 대해 배웠습니다.

2. indicate ~  ~을 보여 주다〔나타내다, 표시하다〕
• This map indicates the quickest way to exit the building.
   이 지도는 건물에서 가장 빠르게 나갈 수 있는 길을 보여 줍니다.

3. as ~ can change  ~가 달라질 수 있기 때문에
• Dress warmly as the weather can change suddenly.
   날씨가 갑자기 바뀔 수 있기 때문에 옷을 따뜻하게 입으세요.




Brazilian Soccer Players KiIIed in Plane Crash

비행기 추락 사고로 사망한 브라질 축구 선수들
At least 76 people were killed when a plane carrying members of a Brazilian soccer team crashed late Monday near Medellin, Colombia.
(브라질 축구팀 선수들을 싣고 가던 비행기가 월요일 늦게 콜롬비아의 메데인 근처에서 추락하면서 최소 76명이 숨졌습니다)
The crash has prompted the South American soccer federation to cancel all activities until further notice.
(이 추락으로 인해 남미 축구 연맹은 추후 통지가 있을 때까지 모든 활동을 취소했습니다)
Condolence messages poured all over social media from many international teams and well-known players.
(애도의 메시지들이 많은 국제 팀들과 유명 선수들로부터 소셜 미디어에 쏟아져 들어왔습니다)
I spoke to Celia Mendoza, from VOA’s Latin America division.
(저는 VOA 라틴 아메리카 지부의 셀리아 멘도사 기자와 이야기를 나눴습니다)
"So far, we know that this was a private charter plane that left from Bolivia with arrival to be around 10:30p.m., possibly, at Medellin, Colombia, in the international airport."
(지금까지 알려진 것은 이 비행기가 볼리비아에서 출발해서 아마도 콜롬비아의 메데인 국제 공항에 오후 10시 30분경에 도착할 예정이었던 민간 전세기였다는 것입니다)


주요 문장 구조

1. until further notice 추후 통지가 있을 때까지
• The meeting has been postponed until further notice.
   회의는 추후 통지가 있을 때까지 연기되었습니다.

2. pour all over ~  ~에 사방으로 쏟아지다
• W ords of anger poured all over the Internet after the report was made public.
   보도 내용이 공개된 후에 인터넷에 온통 화가 난 사람들의 글이 쏟아졌습니다.

3. so far, we know that ~  지금까지 알려진 바로는 ~라고 합니다
• So far, we know that the crime occurred at around three in the morning.
   지금까지 알려진 바로는 그 범죄는 새벽 3시경에 일어났다고 합니다.



Vocabulary Check

  • compulsory 강제적인, 의무적인
  • rip (= rip current) 격랑, 거센 파도
  • indicate 보여 주다, 나타내다, 표시하다
  • presence 참석, 존재, 있음
  • prompt ~하도록 촉발하다
  • charter plane 전세기
  • condolence 애도, 조의



댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.