글 목록

2017년 4월 3일 월요일

[귀트영] 2017-04-07 Tell Us About a Time You Gave a Speech or Presentation (2/3)


Good judgment comes from experience, and a lot of that comes from bad judgment. - Will Rogers ( 1879-1935)
좋은 판단이란 경험에서 오는 것인데, 경혐의 상당 부분은 나쁜 판단에서 온다.



Tell Us About a Time You Gave a Speech or Presentation (2/3)

연설이나 발표를 했던 경험에 대해서 이야기해 주세요 (2/3)
And while there are a lot of examples that I could give of particularly bad speeches
that I've done,
(제가 했던 특히 형편없었던 발표들의 예를 많이 들 수 있지만)
there’'s one in particular that stands out to me.
(특히 두드러지는 발표가 하나 있어요)
In my final year of h igh school, I was doing ancient history, and particularly studying the Greeks.
(저는 고등학교 3학년 때 고대사 공부를, 특히 그리스 역사를 공부하고 있었어요)
And one of our assessments required us to search how Greeks were represented in the media - so, T끼 movies, and books and that sort of thing - and then compare them to the reality.
(그리고 저희가 평가를 해야 했던 것 중 하나는 그리스인들이 미디어에서 즉 TV나 영화 책 등에서 어떻게 그려지는가를 찾아보고 실제와 비교하는 거였어요)
Yeah, this was a round right about the time that a popular movie about Sparta had
come out.
(네, 이때는 스파르타에 대한 인기 있는 영화 한 편이 딱 나왔던 시기였어요)
And it was a movie that I really enjoyed, so naturally I picked that as my subject.
(그리고 제가 정말 재미있게 본 영화였기 때문에 당연히 저는 그걸 제 주제로 골랐어요)


주요 문장 구조

1 . ~ in partic띠ar that sta nd out  특히 눈에 띄는 ~
• Are there any applicants in particular that stand out to you?
특히 눈에 띄는 지원자가 있나요?

2. right about the time that ~  딱 ~할 때쯤
• I went out right about the time that it started raining.
저는 딱 비가 내리기 시작할 때쯤 나갔어요

3. pick ~ as...  ~을 …로 선택하다
• I picked my good friend as my partner for the project.
저는 제 친한 친구를 그 프로젝트 파트너로 골랐어요.



President Obama’s Farewell Speech to America (2/3)

오바마 대통령 고별 연설 (2/3)
Race remains a potent and often divisive force in our society.
(인종은 우리 사회에서 여전히 강력하고 종종 분열을 초래하는 작용을 합니다)
Now, I've lived long enough to know that race relations are better than they were ten or twenty or thirty years ago,
(저는 오래 살아서 인종 간의 관계가 10년, 20년, 또는 30년 전보다 나아졌다는 것을 알고 있습니다)
no matter what some folks say.
(일부 사람들이 뭐라고 하든지 말이에요)
You can see it not just in statistics;
(통계에서만 이것을 볼 수 있는 게 아닙니다)
you see it in the attitudes of young Americans across the political spectrum.
(다양한 정치적 성향을 가진 모든 미국 젊은이들의 태도에서 이것을 볼 수 있습니다)
But we’re not where we need to be.
(하지만 우리는 이상적인 단계에 도달해 있지 않습니다)
And all of us have more work to do.
(그리고 우리 모두 더 노력해야 합니다)


주요 문장 구조

1 . live long enough to ~  ~할 만큼 오래 살다
• She Iived long enough to see her grandchildren.
그녀는 손주들을 볼 만큼 오래 살았어요.

2. be better than ... ~ ago  ~ 전보다 더 낫다
• My son’s writing skills are better than they were two months ago.
제 아들의 글쓰기 솜씨는 두 달 전보다 나아졌어요

3. no matter what ~ say  ~가 뭐라고 말히든지
• You are beautiful, no matter what some people say.
멸몇 사람이 뭐라고 말하든지, 당신은 아름다워요



Vocabulary Check

  • stand out 두드러지다, 눈에 띄다
  • assessment 평가 평가한 의견
  • represent 대표하다 표현하다 나타내다
  • potent 강한, 센 
  • divisive 분열을 초래하는



Vocabulary Review

A: We need to choose a sloga n for our ca mpaign.
B: This one would defi n itely stand out. The words a re very potent, don't you think?
A: Yeah, but m aybe they’re a l ittle too strong. And they m ight only appeal to some people.
B: How a bout this one? I think it has a less divisive message.
A: Perfect! Let's go with that slogan.

A: 우리 캠페인의 슬로건을 골라야 해.
B: 이게 분명히 눈에 필 거야. 표현이 아주 강력하지 않아?
A: 맞아. 그런데 어쩌면 좀 너무 강할 수도 있어. 그래서 일부에게만 매력이 있을 수도 있어.
B: 이건 어때? 분열을 일으키는 느낌이 덜한 것 같아
A: 아주 좋아! 그 슬로건으로 가자


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.