글 목록

2017년 4월 3일 월요일

[귀트영] 2017-04-14 Where Do You Go When You Want to Travel Locally? (2/3)


I have never been hurt by what I have not said. - Calvin Coolidge (1872-1933)
나는 내가 하지 않은 말로 인해 상처를 받은 적이 없다.



Where Do You Go When You Want to Travel Locally? (2/3)

국내 여행을 하고 싶을 때 주로 어디로 가나요? (2/3)
|’m lucky enough to have parents that live down in Devon,
(저는 운 좋게도 부모님 이 데본에 살아요)
so I do tend to visit them as much as I possibly can.
(그래서 저는 최대한 자주 부모님을 방문하는 편이에요)
It’s a lovely part of the world.
(그곳은 정말 아름다운 콧이에요)
Lots of nice beaches and lovely, scenic coastline.
(예쁜 해변이 많고 해안이 아름답고 경치가 좋아요)
I think for others it ... well, like I said, it really just depend on what kind of holiday you like.
(다른 사람들한테는… 음, 제가 말했듯이, 어떤 휴가를 원하느냐에 따라서 달라질 것 같아요)
If you want the beach kind, then that’s great down that way, down in Devon.
(해변에서 보내는 휴가를 원하면, 데본에 가면 아주 좋을 거예요.)
There are, obviously are other nice beaches around the UK.
(당연히 영국 곳곳에는 다른 예쁜 해변들도 있어요.)
But that's certainly, I would say, is a main driving point in the summer.
(하지만 제 생각에는 여름에는 확실히 거기가 주로 차를 몰고 가게 되는 곳인 것 같아요)


주요 문장 구조

1. I’m lucky enough to have ~  저는 운 좋게도 ~가 있어요
• I'm lucky enough to have rnany friends.
저는 운 좋게도 친구가 많아요.

2. as ~ as ... possibly can  …가 할 수 있는 만큼 최대한 ~
• Please finish as fast as you possibly can.
할 수 있는 만큼 최대한 빨리 끝내 주세요

3. what kind of ... 어떤 종류의 ~
. I don’t know what kind of gift she likes.
저는 그녀가 어떤 선물을 좋아하는지 몰라요.



Vice President Joe Biden Honored with Presidential Medal of Freedom

대통령 자유 훈장을 받은 조 바이든 부통령
I’m sure you could have guessed that people are talking about the big surprise Vice President J oe Biden got Thursday afternoon.
(조 바이든 부통령이 지난 목요일 오후에 받았던 큰 깜짝 선물에 대해서 사람들이 이야기하고 있으리라 추측하실 수 있었을 거예요)
At his White House farewell, President Barack Obama surprised him with (the) Presidential Medal of Freedom, and Mr. Biden was moved to tears.
(백악관에서의 작별 인사 행사에서 버락 오바마 대통령은 그에게 대통령 자유 훈장을 깜짝 선물했고, 바이든 부통령은 감격의 눈물을 흘렸습니다)
Now, for those of our listeners outside of the U.S., it's the highest civilian award.
(다른나라에서 들으시는 청취자들을 위해 말씀드리자면, 이것은 민간인으로서 받을 수 있는 가장 높은 상입니다)
People are tweeting about the very close bond between Mr. Obama and Mr. Biden, and
the organic reaction the vice president had to the surprise.
(사람들은 오바마 대통령과 바이든 부통령의 아주 가까운 유대 관계에 대해서, 그리고 이 깜짝 시상에 대해 부통령이 보인 자연스러운 반응에 대해서 이야기하고 있습니다)
He said he “had no inkling. "
(그는 전혀 눈치채지 못했다고 말했습니다)


주요 문장 구조
1 . surprise ~ with…  ~에게 …을 깜짝 선물로 주다
• I surprised my girlfriend with flowers and chocolate.
저는 여자친구에게 꽃과 초콜릿을 깜짝 선물로 줬어요.

2. be moved to tears  감격해서 눈물이 나다
• I was moved to tears when I heard the little boy’s story.
저는 그 남자아이의 이야기를 들었을 때 감격해서 눈물이 났어요.

3. the reaction ~ had to ...  ~가 …에 보인 반응
• Did you see the reaction she had to her manager’s complaints?
그녀의 매니저가 불평했을 때 그녀의 반응을 봤어요?



Vooabulary Check

  • scenic 경치가 좋은 
  • coastline 해안 지대
  • civilian 민간인; 민간의 
  • inkling 눈치챔, 알아차림
  • organic 유기적인, 자연스러운



Vooabulary Review

A: Come on, tel l me. Where is everyone taking me for my birthday?
B: It's a su rprise. But I'll give you a h int - it'll I be very scenic.
A: Oh! Are we going to d rive up the coastline to the new restaurant
I:'ve been wanting to go to?
B: How did you know? I can't bel ieve you g uessed it right.
A: I had an inkling that we wou ld be going there.

A: 빨리 말해 줘. 사람들이 내 생일 때 나를 어 디로 데려가는 거야?
B: 그건 깜짝 선물이야, 그렇지만 힌트는 줄게. 아주 경치가 좋을 거O􀆻.
A: 아! 해안으로 차 몰고 가서 내가 가고 싶어 했던 새로 생긴 식당에 가 는 거011
B: 어떻게 알았어? 그걸 맞히다니 믿을 수가 없네.
A: 거기에 갈 거라고 눈치채고 있었어,







댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.