글 목록

2017년 1월 31일 화요일

[귀트영] 2017-02-25 How Often Do You Watch TV? (3/3)


Promises are like crying babies in a theater, they should be carried out at once. - Norman Vincent Peale (1898-1993)
약속은 극장 안에서 우는 아기와도 같다. 바로 실행을 해야 한다(밖으로 데리고 나가야한다)



How Often Do You Watch TV? (3/3)

TV를 얼마나 자주 보나요? (3/3)
Finally, if I'm feeling sick, sometimes I'll watch children's television shows
(마지막으로 몸이 아프면 저는 가끔 어린이 프로그램들을 봐요)
because it's just a nice way of ... especially if you’re on cold medication and you're tired and you want something to just really be peaceful and relaxing,
(왜냐하면 이게 좋은 방법인데 ... 특히 감기약을 복용하고 있고, 피곤하고 뭔가 평화로우며 마음을 느긋하게 해 주는 것을 원한다면)
I think children’'s TV is the best because there's very little tension and stress, and it’s something that's just fun and light-hearted.
(어린이 프로그램이 최고인 것 같은데, 그 이유는 긴장과 스트레스가 거의 없고, 그냥 재미있고 가볍게 볼 수 있는 내용이기 때문이에요)
so I think comedy is probably the unifying theme of all the stuff I watch in general.
(그래서 아마 코미디가 제가 보통 시정하는 모든 것들의 통합적인 주제인 것 같아요)
But the nice thing is there's so much out there to watch these days, both on television and online.
(그런데 좋은 점은, 요즘에는 텔레비전이나 인터넷으로 볼 게 정말 많다는 거예요)


주요 문장 구조

1. if you're on cold medication 감기약을 복용하고 있다면
• You shouldn’t drink alcohol if you’re on cold medication.
    감기약을 복용하고 있다면 술을 마셔서는 안 됩니다‘

2. there's very little ~  ~가 거의 없다
• There’s very little space in this room because there are so many people.
    사람이 원낙 많아서 이 방에는 공간이 거의 없어요

3. there's so much out there (to ~) (~할 것이) 정말 많다
• I want to buy a new book, but there’s so much out there that I don’t know what to choose.
    저는 새 책을 사고 싶은데, 워낙 많아서 뭘 골라야 할지 모르겠어요.





Visual Perception Makes a Difference in Refereeing

심판을 보는데 있어서 차이를 만드는 시지각
Around the world, football fans make their feelings loudly known when a referee makes an unfavorable call against their team.
(전 세계적으로 축구 팬들은 심판이 자신이 응원하는 팀에 불리한 판정을 하면 자신의 감정을 큰 소리로 표현합니다)
And it’s common for fans to question - in sometimes colorful language - how well the ref can see.
(그리고 팬들이, 가끔은 심한 욕설을 섞어 가며, 심판이 얼마나 제대로 볼 수 있는가를 의심하는 것은 흔한 일입니다)
Anew study explains why some refs are better at spotting fouls than others.
(새로운 연구 결과에서는 일부 심판들이 다른 사람들보다 파울을 더 잘 잡아내는 이유를 설명합니다)
VOA’s Joe DeCapua reports.
(VOA의 조 디카푸아 기자가 보도합니다)
"Not all football referees are equal when it comes to raising yellow or red cards.
(옐로카드나 레드카드를 들어 올리는 것에 있어서 모든 축구 심판이 다 똑같지는 않습니다)
A new study says top-level professional refs have enhanced visual perception - they can see fouls that lower-level referees may miss."
(새로운 연구에 따르면, 최고 수준의 전문 심판들은 시지각 능력이 향상되어 있어서 더 낮은 수준의 심판들이 놓칠 수 있는 파울들을 볼 수 있다고 합니다)


주요 문장 구조

1. make one's feelings (opinion) loudly known 자신의 감정 (의견)을 큰 소리로 표현하다
• The protesters made their opinion loudly known at the rally.
    시위대는 집회에서 자신들의 의견을 큰 소리로 표현했습니다.

2. it's common for ~to question...  ~가 …에 의구심을 갖는 것은 흔한 일이다
• It’s common for people to question their own judgment sometimes.
    사람들이 가끔 스스로의 판단에 의구심을 갖는 것은 흔한 일입니다

3. be better at ~ than...  ...보다 ~을 더 잘하다
• You’re better at spotting grammatical errors than I am.
    당신은 저보다 문법 실수를 더 잘 잡아내요.


Vocabulary

  • medication 약
  • tension 긴장, 갈등
  • light-hearted 명랑한, 가벼운 마음으로 즐길 수 있는
  • unify 통일하다, 통합하다
  • referee 심판; 심판을 보다
  • unfavorable 호의적이지 않은, 비판적인, 불리한
  • ref 심판
  • perception 지각, 자작, 인식


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.