글 목록

2017년 1월 7일 토요일

[귀트영] 2017-01-17 What Is One of the Oldest Things You Own? (2/3)

Whenever a man's friends begin to compliment him about looking young, he may be sure that they think he is growing old. - Victor Hugo (1802-1885)
친구들이 자신에게 젊어 보인다고 칭찬하기 시작하면 자신이 나이가 들고 있음을 확신해도 좋다



What Is One of the Oldest Things You Own?

가지고 있는 것들 중 가장 오래된 것은 무엇인가요? (2/3)

So it's very meaningful because it's something from my grandfather and it allows me to express myself in an artistic way. 
(할아버지께 받은 것이고, 제 자신을 예술적인 방식으로 표현할 수 있게 해 주기 때문에 정말 의미가 있어요) 
It's different. (색다르죠) 
And I have to take care of it because it is an older camera. 
(그리고 오래된 카메라라서 잘 다뤄야 해요) 
So I can't drop it. 
(떨어뜨리면 안 돼요.) 
I can't, you know, take it in extreme weather, like when it's raining. 
(비가 오거나 할 때처럼 날씨가 안 좋을 때는 가지고 가면 안 돼요) 
But I, you know, do my best to take care of it, you know, keeping the lens away from sand and other things, keeping it clean. 
(그런데 저는 최선을 다해서 이 카메라를 손질해요. 렌즈에 모래나 다른 것들이 안 닿게 하고, 깨끗하게 유지하면서요)


주요 문장구조

1. allow ~ to express oneself  ~가 자신을 표현할 수 있게 해 주다
    • This class allows students to express themselves in creative ways.
    이 수업은 학생들이 스스로를 창의적으로 표현할 수 있게 해 줍니다.

2. do one's best to take care of ~  ~을 최선을 다해서 관리하다〔돌보다〕
    • I will do my best to take care of your dog while you’re away.
    당신이 없는 동안 당신의 개를 최선을 다해서 돌볼게요.

3. keep ~ away from ...  ~을 …에서 멀리 유지하다
    • Keep your feet away from my face because they smell bad.
    발을 내 얼굴 근처에 대지 마. 냄새 나거든 .



Syrian Man in Finland Sends Toys to Children in Aleppo

핀란드에 사는 시리아 남성이 알레포 아이들에게 장난감을 보내

Haunted by images of terrified children of war in his hometown of Aleppo, Syrian 'Rami Adham wanted to help them. 
(자신의 고향인 알레포에서 전쟁의 공포에 질린 아이들의 모습이 뇌리에서 떠나지 않았던 시리아인 라미 아드함 씨는 이 아이들을 돕고 싶었습니다) 
And so, four years ago in 2012, he began a series of perilous journeys to smuggle toys into Aleppo. 
(그래서 4년 전인 2012년에, 그는 알레포로 장난감을 밀반입하는 일련의 위험한 여정을 시작했습니다)
Now Adham, he now lives in Finland, but he said initially he traveled to Syria to see what the situation was like on the ground. 
(현재 핀란드에 살고 있는 아드함 씨는, 처음에는 현장 상황이 어떤지 보기 위해 시리아에 갔다고 합니다) 
And he took with him his own savings and toys that he collected from his own six children. 
(그리고 그는 자신이 모은 돈과, 자신의 여섯 명의 자녀들에게서 모은 장난감을 가지고 갔습니다) 
Well, in the years since that first trip four years ago, Adham says he’s traveled more than 28 times to the city that he left 27 years ago. 
(4년 전에 처음 갔다 온 후 지난 몇 년 동안, 아드함 씨는 자신이 27년 전에 떠난 도시에 스물여덟 번도 넘게 갔습니다)


주요 문장 구조

1. haunted by images of ~  ~의 모습들이 뇌리에서 떠나지 않는
    • 1 am still haunted by images of the disaster.
    저는 그 재해의 모습들이 여전히 뇌리에서 떠나지 않아요.

2. begin a series of ~  일련의 ~을 시작하다
    • The scientists will begin a series of tests to verify their theory.
    과학자들이 자신들의 이론을 증명하기 위해서 일련의 실험들을 시작할 것입니다.

3. what the situation is like on the ground 현장의 상황이 어떤지
    • I heard about the protest on the news, but I wonder what the situation is Iike on the ground.
    저는 뉴스에서 그 시위에 대해 들었는데, 현장의 상황이 어떤지 궁금해요


Vocabulary

  • artistic 예술적인
  • extreme 극단적인, 극심한
  • haunted by ~이 뇌리에서 떠나지 않는
  • terrified 무서워하는, 두려워하는
  • perilous 아주 위험한
  • smuggle 밀반입하다
  • savings 모은 돈, 저축한 돈




 


댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.