글 목록

2017년 1월 6일 금요일

[귀트영] 2017-01-12 What About Your Country Makes You Proud? (1/3)

The better I get to know men, the more I find myself loving dogs. - Charles de Gaulle (1890-1970)
인간에 대해서 더 잘 알면 알수록, 개들을 더 사랑하게 된다.



What About Your Country Makes You Proud?

미국에 대해서 어떤 점이 자랑스러운가요? (l/3)

One of the things I do enjoy about the United States of America is individuality and
the freedom to express yourself. 
(제가 미국에 대해서 좋아하는 점들 중 하나는 개성, 그리고 표현의 자유예요) 
I love that I come from a country that really does give freedom of speech to its people. 
(제가 언론의 자유를 정말로 국민들에게 주는 나라 출신이라는 것이 정말 마음에 들어요) 
I learned early on in my life that I didn't want to follow others and that I enjoyed expressing my own opinions. 
(저는 제가 다른 사람들을 따르고 싶어 하지 않고 제 의견을 표현하는 걸 좋아한다는 걸 어렸을 때 깨달았어요) 
For instance, in school, it was common that if you disagreed with something the teacher said, you could speak your mind without worrying about being told you were wrong. 
(예를 들어, 학교에서 선생님이 말씀하신 것에 동의하지 않으면, 제가 틀렸다는 이야기를 듣는 것에 대해 염려하지 않고 제 생각을 말할 수 있는 게 흔한 일이었어요) 
I nstead, a lot of teachers welcomed conversation during class, since it also meant we were engaging in the
subject. 
(오히려 수업 중에 학생들과의 대호털 환영하는 선생님들이 많아요. 우리가 그 주제에 관심이 있다는 의미도 되니까요)


주요 문장 구조

1. the freedom to do  ~할 수 있는 자유
    • I like having the freedom to do whatever I want on the weekend.
    저는 주말에 제가 원하는 건 뭐든지 할 수 있는 자유가 있는 게 좋아요.

2. early on in (one's) life 어렸을 때, 일찌감치
    • She had a tough time early on in life.
    그녀는 어렸을 때 힘든 시간을 보냈어요 .

3. Speak one's mind without worrying about ~  ~에 대해 걱정하지 않고 자신의 생각을 말하다
    • They encouraged me to speak my mind without worrying about what others might think.
    그들은 저에게 다른 사람률이 생각하는 것에 대해 걱정하지 말고 제 생각을 말하라고 격려했어요.



Major U.S. Bank CEO Faces Tough Questioning

까다로운 심문을 받게 된 주요 미국 은행의 CEO

U.S. lawmakers say the scandal involving phony accounts at Wells 'Fargo Bank is bound to hurt trust in the whole financial industry.
(미국 국회의원틀은 웰스 파고 은행의 가짜 계좌들과 관련된 스캔들이 금융계 전체에 대한 신뢰도에 분명 손상을 줄 것이라고 말합니다) 
The Wells Fargo Chairman and CEO John Stumpf faced a new round of griIIing this week during a congressional hearing 
(웰스 파고의 회장이자 CEO인 존 스텀프 씨는 이번 주 의회 공청회에서 질문 공세를 받았습니다) 
looking into allegations that the bank cheated customers by creating millions of phantom savings and credit accounts to meet
their quotas. 
(이 은행이 자신들의 할당량을 채우기 위해서 수백만 개의 유령 예금 계좌와 신용 계좌를 만들어 고객들을 속였다는 혐의를 조사하는 (공정회에서)) 
Despite issuing several apologies, Stumpf insists he did nothing wrong. 
(수차례 사과를 하기는 했지만, 스텀프 씨는 자신이 잘못한 것이 없다고 주장하고 있습니다)
VOA’s Mil Arcega has more. 
(VOA의 밀 아세가 기자가 더 자세히 보도합니다)
“Out to get what will be the truth, the whole truth and nothing but the truth."
(진실을, 진실 전체를, 그리고 오로지 진실만을 밝히고자 합니다) 
“wells Fargo Chairman and CEO John Stumpf returned to Capitol Hill Thursday for another testy exchange with lawmakers.” 
(웰스 파고의 회장이자 CEO인 존 스텀프 씨는 지난 목요일 의회로 돌아가 다시 한 번 국회의원들과 짜증 섞인 논쟁을 벌였습니다)


주요 문장구조

1. be bound to do 분명히 ~할 것이다
    • Your lies are bound to hurt a lot of people.
    당신의 거짓말은 분명히 많은 사람들을 상처받게 할 거예요.

2. face a new round of ~  또 한 차례의 ~을 겪다
    • When the media hears about this, we’ll be facing a new round of criticism.
    매체에서 이것에 대해서 알게 되면, 우리는 또 한 차례의 비판을 받게 될 거예요.

3. do nothing wrong 잘못을 하지 않다
    • I know you’re upset, but I’ve done nothing wrong.
    당신이 화난 건 알지만 저는 아무 잘못도 하지 않았어요



Vocabulary


  • individuality 개성, 특성
  • engage in ~에 관여하다, ~에 참여하다
  • lawmaker 국회의원, 입법자
  • phony 가짜의, 허위의
  • grilling 질문 공세
  • hearing 공청회, 청문회
  • allegation 혐의, 주장
  • phantom 유령, 유령의
  • quota 한도, 할당량
  • testy 짜증을 잘 내는

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.